Sinaloa-sur-Seine

Inicio | Ir a los contenidos | Ir al menú | Ir a las búsquedas | Mis fuentes de información | Mis favoritos | /\/\1 51710 3/\/ \/3r510/\/ |33+ |

23.11.05

Pub o no-pub

Desde que se acabó la edición parisina de las Fallas valencianas hay poco de que hablar con los amigos al otro lado de la red. Una frase que he escuchado repetidas veces últimamente es aquella que ya dijo alguien una vez y lo dijo muy bien « Ein Gespenst geht um in Weltweites Netzwerk, das Gespenst des Anzeiges », quién sabe lo que quiso decir exactamente pero al menos suena bien.

En días recientes he visto como cuales champiñones aparecen al pie de los árboles de que los ciber-hypes llaman blogósfera (o blogosfera, una palabra grave es más cool que una esdrújula) minúsculos logotipos unas veces blanquinegros, otras en colores pastel. He aquí dos especímenes que pude meterme en el bolsillo:

Logo de los blogs contra la publicidad, idea de Keri Smith y Jeff PitcherLogo de los blogs por la publicidad, imagen de Eduardo Arcos

La persona que muestra el logo del buho en su blog afirma :

  1. que se opone a la publicidad comercial en los blogs.
  2. que es de la opinión que el uso de la publicidad devalua ese medio de comunicación.
  3. que no acepta ser pagado por mostrar publicidad en su blog.
La persona que muestra el logo del conejo en su blog establece que:
  1. no se opone al uso de publicidad en los blogs
  2. cree que ganar dinero de su blog es una excelente motivación para escribir mejores posts
  3. no tiene problema con las personas que deciden no poner publicidad en sus weblogs
  4. es responsable de la publicidad que aparece en su blog
  5. .

Yo, escribo lo que se me da la gana, cuando se me da la gana y si me da la gana. Una de las razones por las que decidí registrar mi propio dominio es que hubiera la menor publicidad posible. Si yo escribiera sólo buenísimos textos y por ello ganara dinero perdería la libertad, me explico: me despertaría a las tantas de la madrugada a escribir un buen debraye, a describir mi último estudio sobre los efectos del extasis en la población hispanohablante del 13e arrondissement, a comunicarme con mi editor. Nótese que son ejemplos bastante ridículos. El dinero, sea mucho o sea poco, mata la libertad creativa y la creatividad misma. Pondré el buhillo un día de estos en que no tenga tanta pereza de retocar la plantilla y la hoja de estilo.

Los viejos y las palomas

BNFUna paloma subía conmigo las escaleras del lado del río ayer a medio día . Yo no estaba de muy buen humor. La paloma se creía que la seguía. Como si yo no tuviera cosas mejores que hacer. Saltaba escalón por escalón justo delante de mí. Llegando a la explanada, el animal se paró como diciéndome « ¿me vas a dejar a dejar tranquilo, compadre? » me exasperó y le lancé una patada que, al estar tan cerca de mí, tuvo que esquivar bajando su cabeza de chorlito para luego echarse al vuelto.

Una viejecita que nos observaba, a mí y a la paloma, no encontró nada mejor que decir que :

— « Il vous a fait du mal, abruti ? » con una cara de enojo que heriría al más insensible de los humanos.

— « Il chie partout... tout comme vous ! ». La mujer puso una cara de sorpresa y amor propio herido que me hizo mucho bien. No tengo gana contra los viejos pero ella se lo merecía.

19.11.05

Mexicain, deviens mouchard!

C'est en lisant un article sur un spammeur mexicain dans un blog mexicain très populaire que je suis tombé sur le commentaire je sais plus si d'un lecteur quelconque ou de l'éditeur/rédacteur principal du site. Le commentaire traduit dirait cela :

Au fait, nous invitons à ceux qui sont d'accord avec notre plainte à se manifester. Les dénonciations en matière migratoire seront reçues par le bureau correspondant de l'Institut national de migration afin d'être enrégistrées, prise en charge et suivi. Si vous voulez nous faire connaître quelque irrégularité commise par un étranger dans la République Mexicaine que vous avez repérée, des faits où vous ou d'autres personnes ou leurs droits se sont vus affectés, utilisez le formulaire suivant, un Agent de migration se mettra en contact avec vous afin de suivre votre plainte.
http://www.inami.gob.mx/consultas/Quejas/denunciasv1.asp

Que ce soit en France, aux États-Unis, en Espagne ou au Mexique, l'étranger et le jeune est toujours la source des maux de la sociéte.

15.11.05

Los suburbios

A continuación mi traducción de un texto publicado en el diario Le Monde el día 11 de noviembre, citado el mismo día por Maître Wong. Es, desde mi muy personal punto de vista, uno de los análisis más lúcidos y certeros de los disturbios que sacuden Francia desde finales de octubre. La autora, es historiadora e investigadora en el CNRS.

Han entrado en política, de Françoise Blum.

Hubo una época no muy lejana en que la identificación con el oprimido era la modo de ser de una generación, una época en la que todos eramos judíos alemanes. Me empeño en creer, erróneamente dirán algunos, que esa identificación nos hacía mejores.

Para con los jóvenes de los suburbios no sentimos nada de eso aparentemente. En el mejor de los casos, comprendemos sus frustaciones; en el peor, tenemos miedo. En el mejor de los casos, les reconocemos el derecho a manifestar su cólera, pero nos parece que la exprimen de manera irresponsable; en el peor de los casos, vemos detrás de su rebelión la sombra de los imams.

lee más

9.11.05

Google, blogs y la UMP

El partido de Sarkozy comprado espacios de anuncios adwords en Google.fr. Busca las palabras los equivalentes franceses a las palabras "Chusma", "suburbios", "gentuza", "coches quemados", "limpiar los suburbios", "motín" o "falta de civismo" y verás aparecer justo arriba de tus resultados de búsqueda un pequeño vínculo publicitario que te invita a apoyar la política de Nicolas Sarkozy! ¡Hijos de puta!

5.11.05

París está que arde

Todo mundo sabe que la Banlieue es sinónimo de pobreza, que ese termino ha dejado de significar "suburbios, area metropolitana, extrarradio" y sus equivalentes desde hace varias décadas. La gente vive ahí en condiciones de vida deplorables; no viven ahí: es más exacto decir que han sido relegados a los márgenes de la ciudad, sin esperanza de salir de ahí ni mejorar las condiciones en las que viven. Saben que ellos y sus hijos morirán ahí. No poseen nada, sus casas no son suyas. Destruyen e incendian los símbolos de la opresión en ausencia de un opresor a la vez omnipresente et inidentificable. Yo trato de entender la destrucción de coches, uno de los productos que más se anuncia en tevé por las tardes, es una acción que desapego al fetichismo de la mercancía.

Los jóvenes en Francia no dormimos en un lecho de rosas. Los jóvenes somos la causa de muchos de los males de la sociedad. Somos una generación perdida, no hay esperanza.

En abril pasado, Jacques Chirac "debatió" dos veces con jovenes franceses para defender su posición sobre la contitución europea que sería rechazada el 29 de mayo. Monsieur le Président pidió que la edad media de los jóvenes que compartirín con él la pantalla en el segundo debate fuera augmentada, entre los del primer debate había demasiados desempleado, demasiadas opiniones contrarias a la suyas.

Lo que pasa aquí no tiene como sola razón la muerte de dos jovencitos en Clichy-sous-Bois; los comentarios de Nicolas Sarkozy sobre esos y otros hechos relacionados han causado revuelo en esas ciudades dormitorio. Las frases "J'ai dit qu'il fallait nettoyer, on va faire propre comme un sou neuf" y "je vais nettoyer La Courneuve au Kärcher" son el equivalente francés de la visita de Ariel Sharon a la Explanada de las Mezquitas de Jerusalem. Su proyecto de gobierno, su intención es la guerra civil, ganar el voto de extrema derecha.

El ministro del interior juega al pequeño tirano latinoamericano, la suya es la política del ojo por ojo, del "vamos a ver quién ríe al último" porque sabe que finalmente sabe que el Estado, en una democracia, es el único actor que puede ejercer la violencia de forma legítima: una de sus facetas se aplica desde ayer, el Estado de urgencia. ¿Y qué significa eso? Toque de queda para menores, perquisiciones arbitrarias, asignación a residencia y hasta la pérdida de la nacionalidad francesa y la deportación. A esas medidas de fuerza que acompañan el plan de urgencia acompañan el otorgamiento de subvenciones a gobiernos municipales y asociaciones (fondos que habín sido cortados al inicio del gobierno de Raffarin), creación de zonas francas para fomentar el empleo de la población de barrios sensibles (sic) y la reducción de la edad mínima para comenzar el aprentizaje de un oficio, lo que implica la reducción de la edad mínima legal para comenzar a trabajar. Este último detalle me hace recordar que hace algunos meses se reformó la ley para retardar la edad de jubilación.

5 años de Sarkoshow son insoportables : tevé, prensa, internet, radio. Los disturbios han sido para ellos la mejor forma de atacar el principal instrumento del ministro del interior y apropiárselo en cierta forma. El ministerio del interior no emite ningún comunicado desde el inicio de los évènements.

2.11.05

Mujeres en el Metro

La próxima estación es Saint Michel-Notre Dame. La mujer enfrete de mí lee algo de J. M. Coetzee. Una rubia de su edad y de su garbo no podría leer otra cosa. Miento, olvidaba a Barbara Garland, o cualquier otro autor de livres de gare, libros de tren, que incluso mi madre leería si tuviera un poco más de tiempo libre, la pobre. Ella baja en Port-Royal. En Denfert-Rochereau las 12 tribus suber al tren.

Mon dieu, mis ojos se enganchan a otro par de ojos, marrones tirando a miel. ¡Qué orgullo de haber resistido 7 segundos al afrentamiento!